小鬼论坛's Archiver

水草 发表于 2007-3-7 09:30

说纳兰

  纳兰=纳兰容若=老庄墨韩=容君。其中老庄墨韩出道最早,主攻SD(灌篮高手)同人耽美,现在虽然已经淡出,但对《惟君心》念念不忘的人也不少;纳兰,言情笔名;容君,貌似只在本已停刊、现在复刊的《言情》杂志上发表过半篇《惟君心》,算是另一个笔名吧;纳兰容若,好像正在连载很长的《太虚幻境》以及发表一些相关的文章。
  搜集了纳兰的资料之后才猛然感觉到人的写作潜力是无穷的,大段大段长篇长篇,居然能这么迅速的写出来,甚至连和笔友的通信,都能写出几十K几十K的容量。以前虽然经常看到东夜镜上的作者们讨论说从开稿到结尾,一星期写出一本书,可毕竟只是听说而已。直到这回,点鼠标保存帖子,直到两只手都僵硬了,连接自动断开了,没有保存下来的文章还是无穷无尽……可怕……
  别的没看过,只说言情。
  纳兰的小说都有同样的调调(这个词虽然不好听但一时也想不出别的词),看起来很像是竭力模仿《红楼梦》式的古代白话的风格,但是不怎么成功。应该说现代人缺乏那样的文化氛围,一味模仿,不得精髓,很容易画虎不成。金庸的小说采用的也是类似古代白话的风格,却可以和小说本身融为一体,也是功力高下的问题。但是,模仿过多,也会抹煞自己本来的语言风格,犹如邯郸学步,反得其害。纳兰的现代稿屡次被退,便是语言风格难以扭转的原因。
  也因此,纳兰的古代小说胜过现代小说,倒是玄幻的神龙系列中的《公主与恶龙》基本上摆脱了语言的影响,但是到了第二本《勇者斗恶龙》却又回归了她擅长的笔法,很不好看。

幼学琼林 发表于 2007-3-7 21:16

好熟悉的题目~难道就是。。

hualuowusheng 发表于 2007-10-3 12:49

不太懂耶

不知道到底在说些什么,是我要找的内容吗?为什么都看不懂?

童话世界 发表于 2007-10-5 14:27

:emot2:

柳絮随风 发表于 2007-10-6 01:03

没看过这个作者的小说呢
也似乎没听过

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.